summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/text
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/text')
-rw-r--r--data/text/berries.inc226
-rw-r--r--data/text/braille.inc78
-rw-r--r--data/text/competitive_brothers.inc39
-rw-r--r--data/text/eon_ticket.inc44
-rw-r--r--data/text/fame_checker.inc2
-rw-r--r--data/text/flavor_text.inc122
-rw-r--r--data/text/safari_zone.inc168
7 files changed, 639 insertions, 40 deletions
diff --git a/data/text/berries.inc b/data/text/berries.inc
new file mode 100644
index 000000000..3f228df4f
--- /dev/null
+++ b/data/text/berries.inc
@@ -0,0 +1,226 @@
+@ The text here is a copy/paste from Hoenn's various berry NPCs, all unused and untranslated
+
+PetalburgCity_Gym_Text_GiveEnigmaBerry:: @ 81C0523
+ .string "パパ“やあ {PLAYER}!\p"
+ .string "めずらしい きのみを てに いれたから\n"
+ .string "プレゼント するよ!$"
+
+Route104_Text_PlantBerriesInSoilTakeThis:: @ 81C054C
+ .string "ふかふかの つちに はえている きのみは\n"
+ .string "じゆうに とっても よいのじゃが‥\p"
+ .string "1つだけ きのみを おなじ ばしょに うめる\n"
+ .string "それが れいぎと いうものじゃ\p"
+ .string "ほれ これを わけてやろう$"
+
+Route104_Text_TrainersOftenMakeMonHoldBerries:: @ 81C05A8
+ .string "あんた みたところ トレーナーじゃろ?\p"
+ .string "トレーナーは よく きのみを ポケモンに\n"
+ .string "もたせとるわい\p"
+ .string "ふやすも つかうも あんた しだいじゃ$"
+
+Route111_Text_WateredPlantsEveryDayTakeBerry:: @ 81C05ED
+ .string "いつも みずを あげてたら\n"
+ .string "たくさん はなが さいたんだ\p"
+ .string "そしたら きのみも たくさん できた!\p"
+ .string "はい!\n"
+ .string "これ あげる$"
+
+Route111_Text_TryToMakeRedPokeblock:: @ 81C0629
+ .string "がんばって あかいポロック つくるんだ!\n"
+ .string "{STR_VAR_1}も がんばってね!$"
+
+Route111_Text_WhatColorBerriesToLookForToday:: @ 81C064A
+ .string "きょうは なにいろの きのみを\n"
+ .string "さがそっかなー$"
+
+Route114_Text_GatheringBerriesForContest:: @ 81C0662
+ .string "ポケモンコンテストの ゆうしょうを めざして\n"
+ .string "きのみを あつめているんだ\p"
+ .string "よかったら きみにも わけて あげるよ!$"
+
+Route114_Text_GoodLuckToYouToo:: @ 81C069C
+ .string "きみも がんばれ!$"
+
+Route114_Text_WhatBerriesShouldIPlantToday:: @ 81C06A6
+ .string "きょうは どの きのみを うめるか‥\n"
+ .string "そして なにいろの ポロックを つくるか‥\p"
+ .string "なやむのも また たのしいよ$"
+
+Route120_Text_PokeblocksExpressionOfLove:: @ 81C06DE
+ .string "ケースを ふると でてくる ポロック‥\p"
+ .string "そして それを キャッチして\n"
+ .string "たべてくれる ポケモン‥\p"
+ .string "これって あい だよね?$"
+
+Route120_Text_YouUnderstandTakeThis:: @ 81C071B
+ .string "うん うん!\n"
+ .string "やっぱ わかるひとには わかるよね\p"
+ .string "これ あげる$"
+
+Route120_Text_OwnImpressionsImportantTakeThis:: @ 81C073B
+ .string "そっか‥‥\n"
+ .string "でも ちがうと かんじることも たいせつだね\p"
+ .string "これ あげる$"
+
+Route120_Text_BerryIsRareRaiseItWithCare:: @ 81C075F
+ .string "その きのみは めずらしいもの らしいから\n"
+ .string "たいせつに そだててね!$"
+
+Route120_Text_IllGetMoreBerriesFromBerryMaster:: @ 81C0782
+ .string "また きのみめいじんに もらって こようっと$"
+
+LilycoveCity_Text_BerrySuitsYou:: @ 81C0799
+ .string "やっぱり\p"
+ .string "わたしに スーツが にあうように\n"
+ .string "うみには しおかぜが にあうな\l"
+ .string "そして きみには きのみが にあいそうだ‥‥\p"
+ .string "なんでだろうね?$"
+
+LilycoveCity_Text_BecauseYoureTrainer:: @ 81C07DF
+ .string "やっぱり それは‥‥‥‥\p"
+ .string "きみが トレーナーだからだ!$"
+
+LilycoveCity_Text_PokeblocksSuitPokemon:: @ 81C07FB
+ .string "やっぱり\p"
+ .string "わたしに シンプルさが にあうように\n"
+ .string "ポケモンには ポロックが にあうな$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_YoureDeservingOfBerry:: @ 81C0825
+ .string "わしは きのみめいじんと よばれておる\p"
+ .string "わしは せかいじゅうを うつくしい はなで\n"
+ .string "うめつくそうと きのみを そだてて\l"
+ .string "そして くばり まくって おるのじゃ\p"
+ .string "きみにも きのみを わけて あげよう!$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_WhyBeStingyTakeAnother:: @ 81C0888
+ .string "ほれ えんりょ せずに もう ひとつ!$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_VisitPrettyPetalFlowerShop:: @ 81C089C
+ .string "カナズミの ちかくにある サン·トウカという\n"
+ .string "フラワーショップも よろしくの\p"
+ .string "せかいに はなを さかせましょう!$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_DoneForToday:: @ 81C08D5
+ .string "きょうは もう おしまいじゃ\n"
+ .string "また おいで\p"
+ .string "せかいに はなを さかせましょう!$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_HeardAGoodSayingLately:: @ 81C08FD
+ .string "じいさんの きのみの そだてかたは\n"
+ .string "そりゃあ せかいいちじゃ\p"
+ .string "わしも はなが たかいわい\p"
+ .string "ところで あんた\n"
+ .string "いい ことばを きいたことが ないかい?$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_InspirationalTakeThis:: @ 81C0948
+ .string "おお! とても よい ことばじゃ!\n"
+ .string "かんどう したわい\p"
+ .string "ほれ これを もっていきなされ$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_GoodSayingTakeThis:: @ 81C0974
+ .string "おお! なかなか よい ことばじゃ\n"
+ .string "あんたも たいしたもんじゃ\p"
+ .string "ほれ これを もっていきなされ$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_JoyNeverGoesOutOfMyLife:: @ 81C09A4
+ .string "まごたち 4にんも じいさんを しのぐ\n"
+ .string "おおものに なるじゃろうて\p"
+ .string "じんせい たのしいことが つきんのう!$"
+
+Route123_BerryMastersHouse_Text_Ah:: @ 81C09DA
+ .string "ほう‥‥$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_ThisIsPrettyPetalFlowerShop:: @ 81C09DF
+ .string "こんにちは!\p"
+ .string "はなを せかいに ひろめる\n"
+ .string "フラワーショップ サン·トウカです!$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_LearnAboutBerries:: @ 81C0A07
+ .string "{PLAYER}{KUN} きのみの こと しりたい?$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_IntroLearnAboutBerries:: @ 81C0A1A
+ .string "あなたの なまえは‥‥\p"
+ .string "{PLAYER}{KUN}ね!\n"
+ .string "とっても いい なまえだね!\l"
+ .string "{PLAYER}{KUN} きのみのこと しりたい?$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_BerriesExplanation:: @ 81C0A4E
+ .string "きのみはね くろい ふかふかの つちの\n"
+ .string "ところで たまに とれるの\l"
+ .string "でね‥‥\p"
+ .string "とったら その1つを また うめるの!\p"
+ .string "そうすると その きのみ から\n"
+ .string "めがでて みきが できて はながさいて\l"
+ .string "また きのみ が できるの\p"
+ .string "そうやって はなを ふやして\n"
+ .string "せかいじゅうを はなに するのが\l"
+ .string "わたしの ゆめ なんだ!\p"
+ .string "だから {PLAYER}{KUN}も きのみを うめて\n"
+ .string "せかいに はなを ふやしてね!$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_FlowersBringHappiness:: @ 81C0B0B
+ .string "おはなって とっても しあわせな きぶんに\n"
+ .string "してくれるよね$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_YouCanHaveThis:: @ 81C0B29
+ .string "こんにちは!\p"
+ .string "おはなは せわを すれば するほど\n"
+ .string "たくさん きれいに さいて くれるの\p"
+ .string "あなたも せわを したく なった でしょ?\n"
+ .string "これ あげるわ$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_WailmerPailExplanation:: @ 81C0B73
+ .string "きのみが そだつ たびに\n"
+ .string "じょうろで みずを あげてね!\p"
+ .string "あとね\p"
+ .string "きのみは ずっと ずっと ほうっておくと\n"
+ .string "じめんに おちてしまうの\l"
+ .string "でもね そこから また めがでて くるの!\p"
+ .string "すごいよね!\n"
+ .string "いきものの ちからを かんじるよね$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_ImGrowingFlowers:: @ 81C0BE5
+ .string "おねーちゃんたちを みならって\n"
+ .string "がんばって おはなを そだててるの\p"
+ .string "はい! これあげる!$"
+
+Route104_PrettyPetalFlowerShop_Text_MachineMixesBerries:: @ 81C0C12
+ .string "きのみは うめて おおきく したり\n"
+ .string "ポケモンに もたせたり できるの\p"
+ .string "でも さいきん きのみを いくつか まぜると\n"
+ .string "ポケモンの おかしになる きかいが\l"
+ .string "ある らしいんだ\p"
+ .string "あたしも おかし ほしー$"
+
+SootopolisCity_Text_NameIsKiriHaveOneOfThese:: @ 81C0C74
+ .string "{STR_VAR_1} なまえ なんていうの?\p"
+ .string "‥‥‥ ‥‥‥ ‥‥‥\n"
+ .string "へー いいねー\p"
+ .string "わたしは キリ っていう なまえなの\p"
+ .string "パパと ママが すくすくと そだって\n"
+ .string "こころの あたたかい おんなのこに なって\l"
+ .string "ほしいっていう ねがいを こめたんだって!\p"
+ .string "{STR_VAR_1}にも これ あげる$"
+
+SootopolisCity_Text_GiveYouThisBerryToo:: @ 81C0CF5
+ .string "あと {STR_VAR_1}には キリの だいすきな\n"
+ .string "この きのみも あげちゃう!$"
+
+SootopolisCity_Text_WhatKindOfWishInYourName:: @ 81C0D16
+ .string "{STR_VAR_1}の なまえには\n"
+ .string "どんな ねがいが こめられてるの?$"
+
+SootopolisCity_Text_LikeSeasonBornIn:: @ 81C0D32
+ .string "はる なつ あき ふゆ\n"
+ .string "はるに うまれると はるが すきで\l"
+ .string "なつに うまれると なつが すきなのかな?$"
+
+SootopolisCity_Text_ThenILoveAutumn:: @ 81C0D66
+ .string "じゃあ キリは あきに うまれたから\n"
+ .string "あきが だいすき!\p"
+ .string "{STR_VAR_1}は いつが すき?$"
+
+SootopolisCity_Text_OhDoesntMatter:: @ 81C0D8F
+ .string "そっか‥\n"
+ .string "かんけいないのか‥\p"
+ .string "しりたいことって たくさんあるなー$"
diff --git a/data/text/braille.inc b/data/text/braille.inc
index a057ec84e..7346b2795 100644
--- a/data/text/braille.inc
+++ b/data/text/braille.inc
@@ -1,116 +1,116 @@
-gUnknown_81A9288:: @ 81A9288
+Braille_Text_Up:: @ 81A9288
.braille "UP$"
-gUnknown_81A928B:: @ 81A928B
+Braille_Text_Down:: @ 81A928B
.braille "DOWN$"
-gUnknown_81A9290:: @ 81A9290
+Braille_Text_Right:: @ 81A9290
.braille "RIGHT$"
-gUnknown_81A9296:: @ 81A9296
+Braille_Text_Left:: @ 81A9296
.braille "LEFT$"
-gUnknown_81A929B:: @ 81A929B
+Braille_Text_Cut:: @ 81A929B
.braille "CUT$"
-gUnknown_81A929F:: @ 81A929F
+Braille_Text_ABC:: @ 81A929F
.braille "ABC$"
-gUnknown_81A92A3:: @ 81A92A3
+Braille_Text_GHI:: @ 81A92A3
.braille "GHI$"
-gUnknown_81A92A7:: @ 81A92A7
+Braille_Text_MNO:: @ 81A92A7
.braille "MNO$"
-gUnknown_81A92AB:: @ 81A92AB
+Braille_Text_TUV:: @ 81A92AB
.braille "TUV$"
-gUnknown_81A92AF:: @ 81A92AF
+Braille_Text_DEF:: @ 81A92AF
.braille "DEF$"
-gUnknown_81A92B3:: @ 81A92B3
+Braille_Text_JKL:: @ 81A92B3
.braille "JKL$"
-gUnknown_81A92B7:: @ 81A92B7
+Braille_Text_PQRS:: @ 81A92B7
.braille "PQRS$"
-gUnknown_81A92BC:: @ 81A92BC
+Braille_Text_WXYZ:: @ 81A92BC
.braille "WXYZ$"
-gUnknown_81A92C1:: @ 81A92C1
+Braille_Text_Period:: @ 81A92C1
.braille ".$"
-gUnknown_81A92C3:: @ 81A92C3
+Braille_Text_Comma:: @ 81A92C3
.braille ",$"
-gUnknown_81A92C5:: @ 81A92C5
+Braille_Text_Everything:: @ 81A92C5
.braille "EVERYTHING$"
-gUnknown_81A92D0:: @ 81A92D0
+Braille_Text_HasMeaning1:: @ 81A92D0
.braille "HAS MEANING$"
-gUnknown_81A92DC:: @ 81A92DC
+Braille_Text_Existence:: @ 81A92DC
.braille "EXISTENCE$"
-gUnknown_81A92E6:: @ 81A92E6
+Braille_Text_HasMeaning2:: @ 81A92E6
.braille "HAS MEANING$"
-gUnknown_81A92F2:: @ 81A92F2
+Braille_Text_BeingAlive:: @ 81A92F2
.braille "BEING ALIVE$"
-gUnknown_81A92FE:: @ 81A92FE
+Braille_Text_HasMeaning3:: @ 81A92FE
.braille "HAS MEANING$"
-gUnknown_81A930A:: @ 81A930A
+Braille_Text_HaveDreams:: @ 81A930A
.braille "HAVE DREAMS$"
-gUnknown_81A9316:: @ 81A9316
+Braille_Text_UsePower:: @ 81A9316
.braille "USE POWER.$"
-gUnknown_81A9321:: @ 81A9321
+Braille_Text_LetTheTwo:: @ 81A9321
.braille "LET THE TWO$"
-gUnknown_81A932D:: @ 81A932D
+Braille_Text_Glittering:: @ 81A932D
.braille "GLITTERING$"
-gUnknown_81A9338:: @ 81A9338
+Braille_Text_Stones:: @ 81A9338
.braille "STONES$"
-gUnknown_81A933F:: @ 81A933F
+Braille_Text_OneInRed:: @ 81A933F
.braille "ONE IN RED$"
-gUnknown_81A934A:: @ 81A934A
+Braille_Text_OneInBlue:: @ 81A934A
.braille "ONE IN BLUE$"
-gUnknown_81A9356:: @ 81A9356
+Braille_Text_ConnectThe:: @ 81A9356
.braille "CONNECT THE$"
-gUnknown_81A9362:: @ 81A9362
+Braille_Text_Past:: @ 81A9362
.braille "PAST.$"
-gUnknown_81A9368:: @ 81A9368
+Braille_Text_TwoFriends:: @ 81A9368
.braille "TWO FRIENDS$"
-gUnknown_81A9374:: @ 81A9374
+Braille_Text_Sharing:: @ 81A9374
.braille "SHARING$"
-gUnknown_81A937C:: @ 81A937C
+Braille_Text_PowerOpen:: @ 81A937C
.braille "POWER OPEN$"
-gUnknown_81A9387:: @ 81A9387
+Braille_Text_AWindowTo:: @ 81A9387
.braille "A WINDOW TO$"
-gUnknown_81A9393:: @ 81A9393
+Braille_Text_ANewWorld:: @ 81A9393
.braille "A NEW WORLD$"
-gUnknown_81A939F:: @ 81A939F
+Braille_Text_ThatGlows:: @ 81A939F
.braille "THAT GLOWS.$"
-gUnknown_81A93AB:: @ 81A93AB
+Braille_Text_TheNext:: @ 81A93AB
.braille "THE NEXT$"
-gUnknown_81A93B4:: @ 81A93B4
+Braille_Text_WorldWaits:: @ 81A93B4
.braille "WORLD WAITS$"
-gUnknown_81A93C0:: @ 81A93C0
+Braille_Text_ForYou:: @ 81A93C0
.braille "FOR YOU.$"
diff --git a/data/text/competitive_brothers.inc b/data/text/competitive_brothers.inc
new file mode 100644
index 000000000..65afb5aab
--- /dev/null
+++ b/data/text/competitive_brothers.inc
@@ -0,0 +1,39 @@
+@ The text here is a copy/paste from Hoenn's competitive brothers, the NPCs in Sootopolis who request to see big Barboach/Shroomish (Seedot/Lotad in Emerald). It's all unused and untranslated
+
+SootopolisCity_Text_PleaseShowMeBigMon:: @ 81C0283
+ .string "わしは おおきな {STR_VAR_1}に\n"
+ .string "とても きょうみが ある!\p"
+ .string "ん? きみ {STR_VAR_1} もってるの?\n"
+ .string "ちょ ちょ ちょっと···\l"
+ .string "おじさんに みせて おくれ!$"
+
+SootopolisCity_Text_GrandMonThanksForShowingMe:: @ 81C02CB
+ .string "おお! こいつは でかい!\n"
+ .string "とても すばらしい {STR_VAR_1}だ!\p"
+ .string "みせて くれて ありがとう\n"
+ .string "おれいに これを もって いきなさい$"
+
+SootopolisCity_Text_ReceivedOneItem:: @ 81C0309
+ .string "{PLAYER}は\n"
+ .string "{STR_VAR_2}を もらった!$"
+
+SootopolisCity_Text_HuhBagIsCrammedFull:: @ 81C0317
+ .string "ありゃ?\n"
+ .string "きみ もちもの いっぱいだね$"
+
+SootopolisCity_Text_IveSeenBiggerMonThanThisOne:: @ 81C032B
+ .string "ううむ わしは これより おおきい\n"
+ .string "{STR_VAR_1}を みたこと あるな···$"
+
+SootopolisCity_Text_QuiteSomethingButNotMon:: @ 81C034D
+ .string "おお こいつは なかなか···って\n"
+ .string "これ {STR_VAR_1}じゃ ないよ!$"
+
+SootopolisCity_Text_TooBadDontHaveBigMon:: @ 81C036C
+ .string "おおきい {STR_VAR_1} もってないの?\l"
+ .string "それは ざんねん···\n"
+ .string "こんど おおきい {STR_VAR_1} みせてね$"
+
+SootopolisCity_Text_BiggestMonPlayersXCmColossus:: @ 81C0399
+ .string "しじょう さいだいの {STR_VAR_1}!\n"
+ .string "{STR_VAR_2}の {STR_VAR_3}cmのやつ!$"
diff --git a/data/text/eon_ticket.inc b/data/text/eon_ticket.inc
new file mode 100644
index 000000000..25ccb739b
--- /dev/null
+++ b/data/text/eon_ticket.inc
@@ -0,0 +1,44 @@
+@ The text here is a copy/paste from Hoenn's Eon Ticket event, all unused and untranslated
+
+Text_DadLetterArrivedForYouPlayer:: @ 81C03B5
+ .string "パパ“{PLAYER}! よく きたな!\n"
+ .string "{PLAYER}あての てがみが とどけられたぞ$"
+
+Text_DadPassForShipNeverSeenBefore:: @ 81C03D7
+ .string "パパ“わたしも みたことのない\n"
+ .string "ふねの チケット だな‥‥\l"
+ .string "ミナモに いってみると いいだろう$"
+
+Text_FerryToSlateportOhThatPass:: @ 81C0407
+ .string "カイナいき れんらくせん‥‥\p"
+ .string "あら?\n"
+ .string "その チケットは‥‥!$"
+
+Text_YoureOneWhoBroughtOddPass:: @ 81C0426
+ .string "ヘンテコな チケットを\n"
+ .string "もってきたのは おまえさんか?\p"
+ .string "おまえが いこうと しているのは\n"
+ .string "みなみの はての ちっぽけな しま‥‥\p"
+ .string "そこでは なにが おこるのか\n"
+ .string "だれも わからねえ‥‥\l"
+ .string "ううむ ふなのりの ちが さわぐぜ!\p"
+ .string "さあ のりな!$"
+
+Text_NothingHereSailBackToLilycove:: @ 81C049D
+ .string "なにもねえ ちんけな しま だな‥‥\n"
+ .string "ミナモへ かえるか?$"
+
+Text_SailHomeWeWill:: @ 81C04BB
+ .string "よし! かえると するか!$"
+
+Text_AsYouLikeThen:: @ 81C04C9
+ .string "そうかい\n"
+ .string "まあ すきにするが いいさ$"
+
+SouthernIsland_Interior_Text_Sign:: @ 81C04DC
+ .string "すべての ゆめは もうひとつの げんじつ\n"
+ .string "それを わすれるべからず‥‥$"
+
+SouthernIsland_Exterior_Text_Sign:: @ 81C0500
+ .string "きおく かすみし ものは\n"
+ .string "こころに きざみつける ことを のぞむ‥‥$"
diff --git a/data/text/fame_checker.inc b/data/text/fame_checker.inc
index d3bae02c6..ded2719f6 100644
--- a/data/text/fame_checker.inc
+++ b/data/text/fame_checker.inc
@@ -1404,7 +1404,7 @@ gUnknown_81B161B:: @ 81B161B
.string "CELADON GYM, you can often\l"
.string "see ERIKA snoozing.$"
-gUnknown_81B16A8:: @ 81B16A8
+PokemonJournal_Text_SpecialFeatureKoga:: @ 81B16A8
.string "POKéMON JOURNAL\p"
.string "Special Feature: FUCHSIA GYM\n"
.string "LEADER KOGA!\p"
diff --git a/data/text/flavor_text.inc b/data/text/flavor_text.inc
new file mode 100644
index 000000000..a3e46e8d8
--- /dev/null
+++ b/data/text/flavor_text.inc
@@ -0,0 +1,122 @@
+@ Flavor text for interacting with various background objects
+
+gUnknown_81C0DB0:: @ 81C0DB0
+ .string "It's crammed full of POKéMON\n"
+ .string "books.$"
+
+Text_NothingButPokemonBooks:: @ 81C0DD4
+ .string "ほんだなに ならんでいるのは\n"
+ .string "ポケモンの ほん ばかりだ$"
+
+Text_ATownMap:: @ 81C0DF1
+ .string "A TOWN MAP.$"
+
+gUnknown_81C0DFD:: @ 81C0DFD
+ .string "Wow!\n"
+ .string "Tons of POKéMON stuff!$"
+
+Text_DishesPlatesNeatlyLinedUp:: @ 81C0E19
+ .string "Dishes and plates are neatly\n"
+ .string "lined up.$"
+
+gUnknown_81C0E40:: @ 81C0E40
+ .string "It smells delicious!\n"
+ .string "Somebody's been cooking here.$"
+
+gUnknown_81C0E73:: @ 81C0E73
+ .string "It's a nicely made dresser.\n"
+ .string "It will hold a lot of stuff.$"
+
+gUnknown_81C0EAC:: @ 81C0EAC
+ .string "There's a pile of snacks here.$"
+
+gUnknown_81C0ECB:: @ 81C0ECB
+ .string "All your item needs fulfilled!\n"
+ .string "POKéMON MART$"
+
+gUnknown_81C0EF7:: @ 81C0EF7
+ .string "Heal Your POKéMON!\n"
+ .string "POKéMON CENTER$"
+
+gUnknown_81C0F19:: @ 81C0F19
+ .string "INDIGO PLATEAU\p"
+ .string "The ultimate goal of TRAINERS!\n"
+ .string "POKéMON LEAGUE HQ$"
+
+gUnknown_81C0F59:: @ 81C0F59
+ .string "INDIGO PLATEAU\p"
+ .string "The highest POKéMON authority!\n"
+ .string "POKéMON LEAGUE HQ$"
+
+gUnknown_81C0F99:: @ 81C0F99
+ .string "It should be packed with all kinds\n"
+ .string "of delicious things to eat.$"
+
+gUnknown_81C0FD8:: @ 81C0FD8
+ .string "It's a blueprint of some sort.\n"
+ .string "It's filled with diagrams and text.$"
+
+gUnknown_81C101B:: @ 81C101B
+ .string "It's a pretty picture of a POKéMON.\n"
+ .string "It looks like it's feeling good.$"
+
+gUnknown_81C1060:: @ 81C1060
+ .string "What could this machine be?\n"
+ .string "Better not mess around with it!$"
+
+gUnknown_81C109C:: @ 81C109C
+ .string "It's a telephone.\n"
+ .string "Better not use it.$"
+
+gUnknown_81C10C1:: @ 81C10C1
+ .string "It's all complicated words and\n"
+ .string "numbers that make no sense…$"
+
+gUnknown_81C10FC:: @ 81C10FC
+ .string "It's an advertising poster about\n"
+ .string "all kinds of products.$"
+
+gUnknown_81C1134:: @ 81C1134
+ .string "Oh, that smells tasty!\n"
+ .string "It might get the stomach growling!$"
+
+gUnknown_81C116E:: @ 81C116E
+ .string "Inside this…\n"
+ .string "……\p"
+ .string "There's nothing here!$"
+
+gUnknown_81C1194:: @ 81C1194
+ .string "It's a cup with a POKéMON mark\n"
+ .string "on it.$"
+
+gUnknown_81C11BA:: @ 81C11BA
+ .string "The window is very well polished.$"
+
+gUnknown_81C11DC:: @ 81C11DC
+ .string "Outside the window…\p"
+ .string "The sky looks fantastically\n"
+ .string "beautiful.$"
+
+gUnknown_81C1217:: @ 81C1217
+ .string "Lights in different colors are\n"
+ .string "flashing on and off.$"
+
+gUnknown_81C124B:: @ 81C124B
+ .string "All sorts of tools are lined up\n"
+ .string "neatly.$"
+
+gUnknown_81C1273:: @ 81C1273
+ .string "It's a machine of some sort.\n"
+ .string "It sure is impressive.$"
+
+gUnknown_81C12A7:: @ 81C12A7
+ .string "It's the latest video game!\n"
+ .string "It sure looks fun!$"
+
+gUnknown_81C12D6:: @ 81C12D6
+ .string "There are obvious signs of burglary\n"
+ .string "here…$"
+
+gUnknown_81C1300:: @ 81C1300
+ .string "There's a POKéMON on TV!\n"
+ .string "It looks like it's having fun.$"
diff --git a/data/text/safari_zone.inc b/data/text/safari_zone.inc
new file mode 100644
index 000000000..5d46de688
--- /dev/null
+++ b/data/text/safari_zone.inc
@@ -0,0 +1,168 @@
+@ The text here is a copy/paste from Hoenn's Safari Zone, and any unused text was left untranslated
+
+SafariZone_Text_WouldYouLikeToExit:: @ 81BFBE9
+ .string "Would you like to exit the SAFARI\n"
+ .string "ZONE right now?$"
+
+SafariZone_Text_TimesUp:: @ 81BFC1B
+ .string "PA: Ding-dong!\p"
+ .string "Time's up!\p"
+ .string "PA: Your SAFARI GAME is over!$"
+
+SafariZone_Text_OutOfBalls:: @ 81BFC53
+ .string "PA: Ding-dong!\p"
+ .string "You are out of SAFARI BALLS!\p"
+ .string "PA: Your SAFARI GAME is over!$"
+
+SafariZone_Text_WelcomeToSafariZone:: @ 81BFC9D
+ .string "サファリゾーンへ ようこそ!\p"
+ .string "ここでは ホウエンでは なかなか\n"
+ .string "みることの できない ポケモンを\p"
+ .string "しぜんの すがたの まま\n"
+ .string "めに することが できます\p"
+ .string "また ポケモントレーナーの\n"
+ .string "ようぼうに おこたえ して\p"
+ .string "ポケモンを\n"
+ .string "つかまえる ことも できます!\p"
+ .string "サファリゾーンを たのしんで いってね!$"
+
+SafariZone_Text_WelcomeFirstTime:: @ 81BFD30
+ .string "サファリゾーンへ ようこそ!\n"
+ .string "サファリゾーンは はじめて ですか?$"
+
+SafariZone_Text_ComeInAndEnjoy:: @ 81BFD52
+ .string "サファリゾーンを たのしんで いってね!$"
+
+SafariZone_Text_FirstTimeInfo:: @ 81BFD67
+ .string "サファリゾーンでは\n"
+ .string "30この サファリボールを つかって\l"
+ .string "ポケモンを つかまえる ことが できます\p"
+ .string "サファリボールを つかいきるか\n"
+ .string "500ぽ あるくと\p"
+ .string "ゲームは しゅうりょう です\p"
+ .string "サファリゾーンを たのしんで いってね!$"
+
+SafariZone_Text_WouldYouLikeToPlay:: @ 81BFDD7
+ .string "サファリゾーンへ ようこそ!\p"
+ .string "500えんで ポケモン つかまえほうだい!\n"
+ .string "サファリゲームに さんか しますか?$"
+
+SafariZone_Text_PlayAnotherTime:: @ 81BFE0F
+ .string "そうですか\n"
+ .string "こんど ぜひ さんか してください!$"
+
+SafariZone_Text_NotEnoughMoney:: @ 81BFE28
+ .string "おかねが たりませんよ!$"
+
+SafariZone_Text_ThatWillBe500Please:: @ 81BFE35
+ .string "それでは 500えん いただきます$"
+
+SafariZone_Text_HereAreYourSafariBalls:: @ 81BFE47
+ .string "では サファリボールを どうぞ!$"
+
+SafariZone_Text_Received30SafariBalls:: @ 81BFE58
+ .string "{PLAYER}は サファリボールを\n"
+ .string "30こ うけとった!$"
+
+SafariZone_Text_PleaseEnjoyYourself:: @ 81BFE70
+ .string "じかんに なりましたら\n"
+ .string "こちらから おしらせ しますので\p"
+ .string "ぞんぶんに おたのしみ ください!\n"
+ .string "では いってらっしゃい!$"
+
+SafariZone_Text_ExcuseMeYourPCBoxIsFull:: @ 81BFEAC
+ .string "Excuse me!\n"
+ .string "Your PC BOX is full.$"
+
+SafariZone_Text_YouNeedPokeblockCase:: @ 81BFECC
+ .string "あ! おきゃくさん\n"
+ .string "ポロックケースを おもちで ないですね?\p"
+ .string "サファリゾーンは ポロックを つかうと\n"
+ .string "より おたのしみ いただけますので\p"
+ .string "ぜひ ポロックケースを\n"
+ .string "おもちに なって おこし ください!$"
+
+SafariZone_South_Text_StillHaveTimeExit:: @ 81BFF30
+ .string "まだ じかんが のこっていますが\n"
+ .string "サファリゾーンを やめますか?$"
+
+SafariZone_South_Text_EnjoyTheRestOfYourAdventure:: @ 81BFF51
+ .string "では ひきつづき おたのしみ ください!$"
+
+SafariZone_South_Text_ExitEarlyThankYouForPlaying:: @ 81BFF66
+ .string "わかりました\p"
+ .string "それでは のこりの サファリボールを\n"
+ .string "おあずかり します\p"
+ .string "おつかれさまでした\n"
+ .string "また ごりよう ください$"
+
+SafariZone_South_Text_GoodLuck:: @ 81BFFA1
+ .string "それでは いってらっしゃい!\l"
+ .string "なにか ありましたら\n"
+ .string "わたしに こえを かけて くださいね$"
+
+SafariZone_South_Text_Boy:: @ 81BFFCE
+ .string "しってた?\p"
+ .string "あの しかくい はこに ポロックを おくと\n"
+ .string "ポケモンが あつまって くるんだよ!$"
+
+SafariZone_South_Text_Man:: @ 81BFFFD
+ .string "この さきに いきたい けど\n"
+ .string "じてんしゃ もって くるの わすれた‥‥\p"
+ .string "おくに めずらしい ポケモンが\n"
+ .string "いそうな きが するのに!$"
+
+SafariZone_Southwest_Text_Woman:: @ 81C003F
+ .string "ポケモンに ポロックを なげても\n"
+ .string "しらんぷり される ときが あるのよ\p"
+ .string "ポケモンにも すききらいが あるのかしら?$"
+
+SafariZone_Northwest_Text_Man:: @ 81C0079
+ .string "ぜぇ‥‥ ぜぇ‥‥\n"
+ .string "やっと ここまで きたけど‥‥\p"
+ .string "つかれちゃって ポケモン つかまえる\n"
+ .string "げんきも のこって ないよ‥‥$"
+
+SafariZone_North_Text_Fisherman:: @ 81C00B6
+ .string "ホウエンに いない みずポケモンを\n"
+ .string "さがしに きたんだけど‥‥\p"
+ .string "みずうみは どこにあるのか\n"
+ .string "きみ しってるかい?$"
+
+SafariZone_North_Text_Man:: @ 81C00EF
+ .string "ここで めずらしい ポケモンを\n"
+ .string "たくさん つかまえて\l"
+ .string "ともだちと こうかん するんだ!$"
+
+SafariZone_South_Text_Youngster:: @ 81C011B
+ .string "ポロックおきばに おいた ポロックが\n"
+ .string "いつのまにか なくなっていた‥‥\p"
+ .string "しらない うちに\n"
+ .string "ポケモンが たべちゃったのかな?$"
+
+Route121_SafariZoneEntrance_Text_TrainerTip:: @ 81C0159
+ .string "サファリゾーンの おとくな じょうほう!\p"
+ .string "であった ポケモンに\n"
+ .string "ポロックを なげると にげにくく なります!$"
+
+SafariZone_Southwest_Text_RestHouseSign:: @ 81C0190
+ .string "あるき つかれたら ちょっと ひといき!\n"
+ .string "‘みんなの きゅうけいじょ'$"
+
+SafariZone_RestHouse_Text_Youngster:: @ 81C01B4
+ .string "おれ ポロック もってないけど\n"
+ .string "ポケモン たくさん つかまえたよ\p"
+ .string "ちかづいて ボールを なげる だけで\n"
+ .string "けっこう つかまえられる もんだよ!$"
+
+SafariZone_RestHouse_Text_PsychicM:: @ 81C01FB
+ .string "ポロックを つかうと いつもより\n"
+ .string "ちょっぴり にげにくく なるみたい\p"
+ .string "だから にげにくい ポケモンに つかっても\n"
+ .string "あんまり いみが ないかもね$"
+
+SafariZone_RestHouse_Text_FatMan:: @ 81C0243
+ .string "ポロックおきばに ポロック おいて\n"
+ .string "ポケモンを つかまえると\p"
+ .string "おなじ ような せいかくの ポケモンが\n"
+ .string "あつまる きが するなあ$"