summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/text/maps/ss_anne_2.asm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'text/maps/ss_anne_2.asm')
-rw-r--r--text/maps/ss_anne_2.asm97
1 files changed, 56 insertions, 41 deletions
diff --git a/text/maps/ss_anne_2.asm b/text/maps/ss_anne_2.asm
index ba231ac5..dd2a02ef 100644
--- a/text/maps/ss_anne_2.asm
+++ b/text/maps/ss_anne_2.asm
@@ -1,63 +1,78 @@
_SSAnne2Text1::
- text "This ship, she is"
- line "a luxury liner"
- cont "for trainers!"
-
- para "At every port, we"
- line "hold parties with"
- cont "invited trainers!"
+ text "Dieses luxuriöse"
+ line "Traumschiff fährt"
+ cont "exklusiv für"
+ cont "Trainer zur See!"
+
+ para "In jedem Hafen"
+ line "besuchen uns"
+ cont "ausschließlich"
+ cont "geladene Trainer!"
done
_SSAnneRivalBeforeBattleText::
- text $53, ": Bonjour!"
- line $52, "!"
+ text "<RIVAL>: Sieh an!"
+ line "<PLAYER>!"
- para "Imagine seeing"
- line "you here!"
+ para "Ich wußte, ich"
+ line "würde Dich hier"
+ cont "treffen!"
- para $52, ", were you"
- line "really invited?"
+ para "<PLAYER>, hat man"
+ line "Dich tatsächlich"
+ cont "eingeladen?"
- para "So how's your"
- line "#DEX coming?"
+ para "Wie kommst Du"
+ line "mit Deinem"
+ cont "#DEX voran?"
- para "I already caught"
- line "40 kinds, pal!"
+ para "Ich habe bereits"
+ line "40 verschiedene"
+ cont "#MON gefangen!"
- para "Different kinds"
- line "are everywhere!"
+ para "Es gibt eine"
+ line "riesige Vielfalt"
+ cont "an #MON!"
- para "Crawl around in"
- line "grassy areas!"
+ para "Versuch Dein"
+ line "Glück in hohem"
+ cont "Gras!"
done
_SSAnneRivalDefeatedText::
- text "Humph!"
+ text "Mist!"
- para "At least you're"
- line "raising your"
- cont "#MON!"
+ para "Naja, wenigstens"
+ line "trainierst Du"
+ cont "Deine #MON!"
prompt
_SSAnneRivalWonText::
- text $52, "! What are"
- line "you, seasick?"
+ text "<PLAYER>! Bist Du"
+ line "etwa seekrank?"
- para "You should shape"
- line "up, pal!"
+ para "Du solltest Dich"
+ line "in Form bringen, "
+ cont "Kumpel!"
prompt
_SSAnneRivalCaptainText::
- text $53, ": I heard"
- line "there was a CUT"
- cont "master on board."
-
- para "But, he was just a"
- line "seasick, old man!"
-
- para "But, CUT itself is"
- line "really useful!"
-
- para "You should go see"
- line "him! Smell ya!"
+ text "<RIVAL>: Es soll"
+ line "angeblich ein"
+ cont "großer Meister im"
+ cont "Umgang mit dem"
+ cont "ZERSCHNEIDER an"
+ cont "Bord sein."
+
+ para "Aber da war nur"
+ line "ein seekranker"
+ cont "alter Mann!"
+
+ para "Der ZERSCHNEIDER"
+ line "ist äußerst"
+ cont "nützlich!"
+
+ para "Du solltest den"
+ line "alten Mann mal"
+ cont "besuchen! Ciao!"
done